Citation |
---|
Gur’ev, V. “Bogoslovskii Fakul’tet Instituta Sv. Vladimira.” Khleb nebesnyi, Harbin, 11 (1939): 55-6. |
Wu Ying. “Qian sipo” (Fourth Sister-in-law Qian) in Wu Ying. Liang Ji (Two Extremes). Xinjing: Wenyi conghan hanxinghui, 1939, pp. 61-68. |
Nesmelov, A. “Stikhi odnoi temy.” Zaria, 1 October 1939. |
Wu Ying. “Xin kundao” (New Female Path) in Wu Ying. Liang Ji (Two Extremes). Xinjing: Wenyi conghan hanxinghui, 1939, pp. 81-92. |
Gu Ding 古丁. Fuchen 浮沉 (Lows and Highs), Manzhouwenhua xiehui shige congkankanxinghui 满洲文化协会诗歌丛刊刊行会, 1939. |
Wu Ying. “Nü bantu” (Woman Rebel) in Wu Ying. Liang Ji (Two Extremes). Xinjing: Wenyi conghan hanxinghui, 1939, pp. 23-36. |
Mu Rugai 穆儒丐. “Suigan lu 隨感錄.” Shengjing shibao, April 16, 1939. |
Mu Rugai 穆儒丐. “Guanyu ‘Gucheng qingmo ji’ 關於 ‘古城情魔記’.” Shengjing shibao, January 29, 1939. |
M.K. [M.V. Kolobov]. Bei-guan’. Rossiiskaia dukhovnaia missiia v Kitae. Tianjin: Ideal Press, 1939. |
Mu Rugai 穆儒丐. “Qing kuang ji 情狂記” (1). Shengjing shibao, January 12, 1939. |
Gu Ding 古丁. “Xinhuan.” In Fuchen, 61–2. Xinjing: Manri wenhua xiehui shige congkan kanxinghui, 1939. |
“Ocherk vozniknoveniia i ustroeniia Kazansko-Bogoroditskogo Muzhskogo Monastyria v Kharbine.” Supplement to Khleb nebesnyi 7 (1939). |
Sixth Report on Progress in Manchuria to 1939. Dairen: South Manchuria Railway Company, 1939. |
Jue Qing 爵青. (1939) 1941. “Dang’er” 盪兒 (Prodigal Son). In Ouyang jia de renmen 歐陽家的人們 (People of the Ouyang Family), 137–63. Xinjing: Wenyi shufang. |
Liang Shanding. ≪山风≫. 新京:益智书店, 1940年 |
“Ershi shiji de guniang” (Twentieth Century Girl), Xin Manzhou (New Manchukuo) 1940, Vol. 2, No. 2, p. 148. |
Hiroshi Takama. “New Culture in Manchoukuo,” Manchoukuo Today, 1940, no. 6, Hsinking: Foreign Office, pp. 37-41. |
Wu Yuying. “Zhangfu fushi” (The Matter of Serving Husbands), Xin Manzhou (New Manchukuo), 1940, Vol. 2, No. 2, pp. 70-72. |
Wu Yuying. “Furen qianghou huodong zhi chengzhi” (Accomplishments of Women Behind the Gun) Xin Manzhou (New Manchukuo), 1940, Vol. 2, No. 5, pp. 61-66. |
Xiu Wen, “Butong de nuxing” (Different Women), Xin Manzhou (New Manchukuo)(1940, Vol. 2, No. 4), p. 155. |
Mei Niang. Zuihou de qiuzhenzhe (The Last Patient) in Mei Niang. Di’er dai (The Second Generation). Xinjing: Wencong han xinghui, 1940, pp. 87-92. |
Gu Ding 古丁. Ping Sha 平沙 (Sand Flats). Manri wenhua xiehui 满日文化协会, 1940. |
Dan Di. “Gan” (Feeling), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), Nov. 1940, Vol. 5, No. 10, p. 44. |
Gu Ding 古丁. “‘Hua’ de hua.” Manzhouguoyu 3 (August 1940): 2–8. |
“Otchet o sostoianii Bogoslovskogo Fakul’teta Instituta Sv. Vladimira za 1939 g.” Khleb nebesnyi 2 (1940). |
Shan Ding山丁. “臭雾中” (In the Stinky Mist). 山风 (Mountain Wind). Xinjing: Yizhi shudian, 1940. |
Mei Niang. Di’er dai (The Second Generation). In Mei Niang. Di’er dai (The Second Generation). Xinjing: Wencong han xinghui, 1940, pp. 1-52. |
Liang Shanding. “Cong Xiaojie ji dao Di’er dai” (From Young Lady’s Collection to The Second Generation) (pen name Shan Ding 山丁) in Mei Niang. Di’er dai (The Second Generation). Xinjing: Wencong han xinghui, 1940, pp. 1-4. |
Liang Shanding. “Qianyan” [Forward]. In Mei Niang. Di’er dai [The second generation] Xinjing: Wencong hang hui: 1940. |
Mu Rugai 穆儒丐. “Ri Man Hua sanguo zhi zheren fendan 日滿華三國之責任分擔.” Shengjing shibao, November 9, 1940. |
Liang Shanding. “Qianyan” [Forward]. In Mei Niang. Di’er dai [The second generation] Xinjing: Wencong hang hui: 1940. |
Yamada Seizaburô, ed. NichiManRô zai Man sakka tanpen senshû [Anthology of short works by Japanese, Manchurian, and Russian Authors in Manchuria]. Tokyo: Shunyôdô, 1940. |
Gu Ding 古丁. “‘Hanashi’ no hanashi.” Manshūkokugo 5 (September 1940): 20–7. |
Ma Xiangtu. “Manshūkokugo o ronjite hōsō yōgo ni oyobu.” Manshūkokugo 1 (May 1940): 11–7; Manshūkokugo 2 (June 1940): 45–54. |
Lan Ling. “Qiaopan” (Side of the Bridge), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), 1940, Vol. 4, No. 1, p. 46. |
Mu Rugai 穆儒丐. “Pipa ji (145) 琵琶記 (145).” Shengjing shibao, October 4, 1940. |
Mei Niang. Luoyan (Fallen Yan) in Mei Niang. Di’er dai (The Second Generation). Xinjing: Wencong hanxinghui, 1940, pp. 159-90. |
Toshio Tamura. “On Cultural Administration.” Manchoukuo Today, no. 6 (1940): 1-3. |
Yang Xu. “Piaoling de xin” (Forsaken Heart), Xin Manzhou (New Manchukuo), July 1940, p. 39; Rpt. in Yang Xu. Luoying ji (Collection of Fallen Petals). Xinjing: Kaiming tushu gongsi, 1943, pp. 122-23. |
Wu Ying. “Xiao jie” (Mixed-Up Street), Wenxuan (Literary Selections), 1940, No. 2; Rpt. in Liang Shanding, ed. Changye yinghuo (Fireflies of the Long Night). Shenyang: Chunfeng wenyi chubanshe, 1986, pp. 313-21. |
Dan Di. Feng (Wind), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), 1940, Vol. 4, No. 6; Rpt. in Liang Shanding, ed. Changye yinghuo (Fireflies of the Long Night). Shenyang: Chunfeng wenyi chubanshe, 1986, pp. 219-22. |
Dan Di. Kanchaifu (Wood-Chopping Women), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), 1940; Rpt. in Liang Shanding, ed. Changye yinghuo (Fireflies of the Long Night). Shenyang: Chunfeng wenyi chubanshe, 1986, pp. 223-28. |
Wu Ying. “Cui Hong”. Wenxuan (Literary Selections), 1940, No. 1, pp. 116-24; Rpt. in Liang Shanding, ed. Changye yinghuo (Fireflies of the Long Night). Shenyang: Chunfeng wenyi chubanshe, 1986, pp. 305-312. |
Dan Di. “Andi he Mahua (Andi and Mahua),” Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), 1940, Vol. 6, Nos. 1, 2; Rpt. in Liang Shanding, ed. Changye yinghuo (Fireflies of the Long Night). Shenyang: Chunfeng wenyi chubanshe, 1986, pp. 242-302. |
Wu Ying. “Lianzhe de youren” (Missing Friends), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), Feb. 1940, Vol. 4, No. 3, pp. 38-39; Rpt. in Zhang Yumao, ed. Dongbei xiandai wenxue daxi, 1919-1949: Sanwen juan (Compendium of Modern Northeastern Literature, 1919-49: Volume of Essays). 14 Vols. Vol. 10. Shenyang: Shenyang chubanshe, 1996, pp. 562-65. |
Lan Ling. “Tongnian zhi chun” (Spring in Childhood), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), Feb. 1940, Vol. 4, No. 4; Rpt. in Zhang Yumao, ed. Dongbei xiandai wenxue daxi, 1919-1949: Sanwen juan (Compendium of Modern Northeastern Literature, 1919-49: Volume of Essays). 14 Vols. Vol. 10. Shenyang: Shenyang chubanshe, 1996, p. 718-19. |
Dan Di. “Yiguo” (Foreign Country), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), 1940, Vol. 4, No. 3, p. 39; Rpt. in Zhang Yumao, ed. Dongbei xiandai wenxue daxi, 1919-49: Sanwen juan (Compendium of Modern Northeastern Literature, 1919-49: Volume of Essays). 14 Vols. Vol. 9. Shenyang: Shenyang chubanshe, 1996, pp. 344-47. |
Lan Ling. “Yan” (Feast), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), Feb. 1940, Vol. 4, No. 4; Rpt. in Zhang Yumao, ed. Dongbei xiandai wenxue daxi, 1919-1949: Sanwen juan (Compendium of Modern Northeastern Literature, 1919-49: Volume of Essays). 14 Vols. Vol. 10. Shenyang: Shenyang chubanshe, 1996, pp. 716-18. |
Lan Ling. “Zhui qui” (The Pursuit), Xin shige (New Poetry), 1940, No. 1; Rpt. in Zhang Yumao, ed. Dongbei xiandai wenxue daxi, 1919-49: Shige juan (Compendium of Modern Northeastern Literature, 1919-49: Volume of Poetry). 14 Vols. Vol. 12. Shenyang: Shenyang chubanshe, 1996, pp. 811-12. |
Lan Ling. “Xiao xiang de chuxi” (New Year in a Small Alley), Xin shige (New Poetry), 1940, No. 1; Rpt. in Zhang Yumao, ed. Dongbei xiandai wenxue daxi, 1919-49: Shige juan (Compendium of Modern Northeastern Literature, 1919-49: Volume of Poetry). 14 Vols. Vol. 12. Shenyang: Shenyang chubanshe, 1996, pp. 808-11. |
