Citation |
---|
Mu Rugai 穆儒丐. “Xu sheng zizhuan 徐生自傳.” Shengjing shibao, September 13, 1922. |
Achair, Aleksei. Pervaia. Harbin: Meditat, 1925. |
Li Zhengzhong. “Xiao Pengyou: Shi zhounian jinian (zhuci)” [Tenth anniversary of Little Friends (congratulatory words)]. 1930, No. 483, 154. |
Granin, Georgii. “Bol’shie korabli.” Churaevka, Harbin, 5 (30 July 1932). |
Achair, Aleksei. “Tvorcheskaia molodezh’.” Molodaia Churaevka, Harbin, 3 (18 July 1932). |
“Ne vynesla dusha poeta.” Kharbinskoe vremia [Newspaper], 4 April 1933. |
Achair, Aleksei. “Nash kruzhok.” Churaevka, Harbin, 3/9 (28 March 1933). |
Achair, Aleksei. “Pered nachalom.” Churaevka, Harbin, 4/10 (November 1933). |
Gryzov, Aleksei (Aleksei Achair). “Bog, rodina i chestnost’.” Churaevka, Harbin, 10.4 (14 November 1933). |
Anon. (1933) 1985. Xiang Fei Hen 香妃恨 (Xiang Fei’s Grief). In Xiang Fei 香妃, edited by Yu Shanpu 於善浦 and Dong Naiqiang 董乃強, 277–310. Beijing: Shumu wenxian chubanshe. |
Liang Qian梁倩 (penname of Shan Ding). “臭雾中” (In the Stinky Mist).《大同报·夜哨》(Great Unity Herald: Night Whistle) (1933年11月5日、12日、19日). |
“Ocherk vozniknoveniia i ustroeniia Kazansko-Bogoroditskogo Muzhskogo Monastyria v Kharbine.” Supplement to Khleb nebesnyi 11 (November 1934): 4. |
Sun Zhu’an. “Tantan nüzuojia” [On female writers]. Xingren jikan 2 (1934): 27. |
“Otkrytie Instituta Sviatogo Vladimira v g. Kharbine.” Khleb nebesnyi 11 (1934). |
Wu Ying. “Gan miao hui” (Dashing to the Temple Meeting), Simin (This People), July 1934, p.13. |
Xiao Hong. “The Field of Wheat.” Installment 4. International Association Newspaper, April 24, 1934. |
Gu Qinghai 顧青海. (1934) 1985. Xiang Fei: sanmu huaju 香妃:三幕話劇 (The Fragrant Concubine: A Play in Three Acts). In Xiang Fei 香妃, edited by Yu Shanpu 於善浦 and Dong Naiqiang 董乃強, 311–43. Beijing: Shumu wenxian chubanshe. |
Tōa Keizai Chōsakyoku. The Manchoukuo Year Book. Tokyo: Kyoku, 1934. |
He Airen, ed. Chuang qian cao [Grass in front of the window]. Changchun: Changchun yizhi shudian, 1934; repr. 1937 and 1938. |
Xiao Hong, Shengsi chang. Shanghai: Rongguang shuju, 1935. |
Fukuzawa Ichirô. “Manshû” [Manchuria]. Mizue [Watercolour] 368 (1935): 298. |
Li Diantang. “Kangde er nian chuji shang ding sikong jiangshuci.” Xingren jikan 2 (1935). |
Vladimir, Ieromonakh. “Demon samoubiystva.” Katolicheskii vestnik, Harbin, 2 (1935): 34-43. |
Bai Guangtian. “Nüxue xunyu de yanjiu.” Fengtian jiaoyu 2, no. 3 (1935): 64. |
Lei Shiyu. Sabaku no uta. Tokyo: Zensōsha, 1935. |
Ipatova, A.S. “Prazdnovanie 250-letiia Rossiiskoi dukhovnoi missii v Kitae (1935 g.).” In Pravoslavie na Dal’nem Vostoke. 74-84. St. Petersburg: Andreev i synov’ia, 1993. |
“Shidai xiaojiemen” (Contemporary Girls), Datong bao (Great Unity Herald)(November 5, 1936), p. 7. |
Xiao Hong. Shang shi jie. Shanghai: Wen hua sheng huo chu ban she, 1936. |
Manshū Teikoku gairan. Shinkyo: Manshūkoku sōmuchō jōhōsho, 1936. |
Lukin, Iu.N. V mire simvolov. K poznaniiu masonstva. Harbin: 1936. |
Mei Niang. Xiaojie ji (Young Lady’s Collection, 1936) |
“Xiandai jiatingzhong” (In Today’s Households), Datong bao (Great Unity Herald), Nov. 5, 1936, Nov. 5, p. 7. |
Jue Qing 爵青 (A Jue 阿爵, pseud.). 1937. “Yiguo qingdiao” 異國情調 (Exotic Atmosphere). Ha’erbin Wuri Huabao (The Harbin Wuri Pictorial). 5 February: 3. |
Inoue Teruo. “Omohi dani-san.” In Mantetsu kyōiku kaiko san jū-nen, edited by Arakawa Ryuzo, 211-13. Dalian: Minami Manshū tetsudō kabushiki gaisha chihō-bu gakumu-ka, 1937. |
Satō Yoshiko. “Joshi kyōiku-sha no shimei” [The mission of women educators]. Fengtian jiaoyu 5, no. 9 (1937): 135. |
“Molodoi bogoslov V. Salatko-Petrishche priniat poslushnikom v monastyr’.” Kharbinskoe vremia [Newspaper], 25 December 1937. |
Shizhizi 史之子. “Xianhua wentan 閒話文壇.” Mingming 1:3 (May 1937): 28-29. |
Bai Guangtian. “Benxiao xunyu zhi shiji” [Practice of discipline in my school]. Fengtian jiaoyu 5, no. 6 (1937): 5-11; National Library of China, microfilm edition, series CJ-04174, box 3, 1-3. |
Mu Rugai 穆儒丐. “Fuzhao chuangye ji (33) 福昭創業記.” Shengjing shibao, August 23, 1937 |
“Nagrady inzh. V.F. Salatko-Petrishche i Liu I-tian’.” Kharbinskoe vremia [Newspaper], 29 December 1937. |
Hasegawa Magohei. Kyokujitsu no hatameku tokoro [The places where the flag of the rising sun flutters in the wind]. Tokyo: Banseisha, 1937. |
Lan Ling. Duanwujie (Dragon Boat Festival), 1937; Rpt. in Liang Shanding, ed. Changye yinghuo (Fireflies of the Long Night). Shenyang: Chunfeng wenyi chubanshe, 1986, pp. 349-53. |
Wu Ying. “Funü zhiye yu zhiye funü zai Zhongguo” (Women’s Professions and Professional Women in China) (pen name Yingzi), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), 1938, Vol. 2, No. 7, pp. 26-7. |
Qiu Ying 秋螢 (under the pseudonym Su Ke 蘇克, 1938). “Ye lu” 夜路 [The Night Road]. Xin qingnian 73, 104–111. |
Shinichi Yamaguchi. “Contemporary Literature in Manchuria,” Concordia and Culture in Manchoukuo. Xinjing: Manchuria Daily News, July 20, 1938, pp. 27-9. |
Kawamura Kiyoshi, ed. Manshû kankei shiryô-shûsei [Collection of materials related to Manchuria]. Shinkyô: Manshû jijô annai-sho [Manchurian Affairs Information Bureau], 1938. |
Gu Ding 古丁. Fenfei 奋飞 (Fly Strenuously). Chengdao wenku 城岛文库,月刊满洲社, 1938. |
Gur’ev, V. “Bogoslovskii Fakul’tet Instituta Sv. Vladimira.” Khleb nebesnyi, Harbin, 11 (1939): 55-6. |
Mu Rugai 穆儒丐. “Guanyu ‘Gucheng qingmo ji’ 關於 ‘古城情魔記’.” Shengjing shibao, January 29, 1939. |
Wu Ying. “Qian sipo” (Fourth Sister-in-law Qian) in Wu Ying. Liang Ji (Two Extremes). Xinjing: Wenyi conghan hanxinghui, 1939, pp. 61-68. |