Default header image

Searchable Bibliography

Search Form

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Reset Form
Citation

Mu Rugai 穆儒丐. Xu sheng zizhuan 徐生自傳.” Shengjing shibao, September 13, 1922.

Achair, Aleksei. Pervaia. Harbin: Meditat, 1925.

Li Zhengzhong. “Xiao Pengyou: Shi zhounian jinian (zhuci)” [Tenth anniversary of Little Friends (congratulatory words)]. 1930, No. 483, 154.

Achair, Aleksei. “Tvorcheskaia molodezh’.” Molodaia Churaevka, Harbin, 3 (18 July 1932).

Granin, Georgii. “Bol’shie korabli.” Churaevka, Harbin, 5 (30 July 1932).

Anon. (1933) 1985. Xiang Fei Hen 香妃恨 (Xiang Fei’s Grief). In Xiang Fei 香妃, edited by Yu Shanpu 於善浦 and Dong Naiqiang 董乃強, 277–310. Beijing: Shumu wenxian chubanshe.

Gryzov, Aleksei (Aleksei Achair). “Bog, rodina i chestnost’.” Churaevka, Harbin, 10.4 (14 November 1933).

“Ne vynesla dusha poeta.” Kharbinskoe vremia [Newspaper], 4 April 1933.

Achair, Aleksei. “Nash kruzhok.” Churaevka, Harbin, 3/9 (28 March 1933).

Achair, Aleksei. “Pered nachalom.” Churaevka, Harbin, 4/10 (November 1933).

Liang Qian梁倩 (penname of Shan Ding). “臭雾中”  (In the Stinky Mist).大同报·夜哨》(Great Unity Herald: Night Whistle) (1933115日、12日、19日).

Tōa Keizai Chōsakyoku. The Manchoukuo Year Book. Tokyo: Kyoku, 1934.

Xiao Hong. “The Field of Wheat.” Installment 4. International Association Newspaper, April 24, 1934.

“Ocherk vozniknoveniia i ustroeniia Kazansko-Bogoroditskogo Muzhskogo Monastyria v Kharbine.” Supplement to Khleb nebesnyi 11 (November 1934): 4.

Gu Qinghai 顧青海. (1934) 1985. Xiang Fei: sanmu huaju 香妃:三幕話劇 (The Fragrant Concubine: A Play in Three Acts). In Xiang Fei 香妃, edited by Yu Shanpu 於善浦 and Dong Naiqiang 董乃強, 311–43. Beijing: Shumu wenxian chubanshe.

Wu Ying. “Gan miao hui” (Dashing to the Temple Meeting), Simin (This People), July 1934, p.13.

Sun Zhu’an. “Tantan nüzuojia” [On female writers]. Xingren jikan 2 (1934): 27.

“Otkrytie Instituta Sviatogo Vladimira v g. Kharbine.” Khleb nebesnyi 11 (1934).

He Airen, ed. Chuang qian cao [Grass in front of the window]. Changchun: Changchun yizhi shudian, 1934; repr. 1937 and 1938.

Li Diantang. “Kangde er nian chuji shang ding sikong jiangshuci.” Xingren jikan 2 (1935).

Vladimir, Ieromonakh. “Demon samoubiystva.” Katolicheskii vestnik, Harbin, 2 (1935): 34-43.

Bai Guangtian. “Nüxue xunyu de yanjiu.” Fengtian jiaoyu 2, no. 3 (1935): 64.

Lei Shiyu. Sabaku no uta. Tokyo: Zensōsha, 1935.

Xiao Hong, Shengsi chang. Shanghai: Rongguang shuju, 1935.

Fukuzawa Ichirô. “Manshû” [Manchuria]. Mizue [Watercolour] 368 (1935): 298.

Ipatova, A.S. “Prazdnovanie 250-letiia Rossiiskoi dukhovnoi missii v Kitae (1935 g.).” In Pravoslavie na Dal’nem Vostoke. 74-84. St. Petersburg: Andreev i synov’ia, 1993.

Mei Niang. Xiaojie ji (Young Lady’s Collection, 1936)

Lukin, Iu.N. V mire simvolov. K poznaniiu masonstva. Harbin: 1936.

Xiao Hong. Shang shi jie. Shanghai: Wen hua sheng huo chu ban she, 1936.

“Shidai xiaojiemen” (Contemporary Girls), Datong bao (Great Unity Herald)(November 5, 1936), p. 7.

“Xiandai jiatingzhong” (In Today’s Households), Datong bao (Great Unity Herald), Nov. 5, 1936, Nov. 5, p. 7.

Manshū Teikoku gairan. Shinkyo: Manshūkoku sōmuchō jōhōsho, 1936.

Shizhizi 史之子. “Xianhua wentan 閒話文壇.” Mingming 1:3 (May 1937): 28-29.

Bai Guangtian. “Benxiao xunyu zhi shiji” [Practice of discipline in my school]. Fengtian jiaoyu 5, no. 6 (1937): 5-11; National Library of China, microfilm edition, series CJ-04174, box 3, 1-3.

Mu Rugai 穆儒丐. Fuzhao chuangye ji (33) 福昭創業記.” Shengjing shibao, August 23, 1937

Satō Yoshiko. “Joshi kyōiku-sha no shimei” [The mission of women educators]. Fengtian jiaoyu 5, no. 9 (1937): 135.

Jue Qing 爵青 (A Jue 阿爵, pseud.). 1937. “Yiguo qingdiao” 異國情調 (Exotic Atmosphere). Ha’erbin Wuri Huabao (The Harbin Wuri Pictorial). 5 February: 3.

Hasegawa Magohei. Kyokujitsu no hatameku tokoro [The places where the flag of the rising sun flutters in the wind]. Tokyo: Banseisha, 1937.

“Molodoi bogoslov V. Salatko-Petrishche priniat poslushnikom v monastyr’.” Kharbinskoe vremia [Newspaper], 25 December 1937.

“Nagrady inzh. V.F. Salatko-Petrishche i Liu I-tian’.” Kharbinskoe vremia [Newspaper], 29 December 1937.

Inoue Teruo. “Omohi dani-san.” In Mantetsu kyōiku kaiko san jū-nen, edited by Arakawa Ryuzo, 211-13. Dalian: Minami Manshū tetsudō kabushiki gaisha chihō-bu gakumu-ka, 1937.

Lan Ling. Duanwujie (Dragon Boat Festival), 1937; Rpt. in Liang Shanding, ed. Changye yinghuo (Fireflies of the Long Night). Shenyang: Chunfeng wenyi chubanshe, 1986, pp. 349-53.

Gu Ding 古丁. Fenfei 奋飞 (Fly Strenuously). Chengdao wenku 城岛文库,月刊满洲社, 1938.

Kawamura Kiyoshi, ed. Manshû kankei shiryô-shûsei [Collection of materials related to Manchuria]. Shinkyô: Manshû jijô annai-sho [Manchurian Affairs Information Bureau], 1938.

Shinichi Yamaguchi. “Contemporary Literature in Manchuria,” Concordia and Culture in Manchoukuo. Xinjing: Manchuria Daily News, July 20, 1938, pp. 27-9.

Qiu Ying 秋螢 (under the pseudonym Su Ke 蘇克, 1938). “Ye lu” 夜路 [The Night Road]. Xin qingnian 73, 104–111.

Wu Ying. “Funü zhiye yu zhiye funü zai Zhongguo” (Women’s Professions and Professional Women in China) (pen name Yingzi), Daban Huawen meiri (Chinese Osaka Daily), 1938, Vol. 2, No. 7, pp. 26-7.

Wu Ying. “Xin kundao” (New Female Path) in Wu Ying. Liang Ji (Two Extremes). Xinjing: Wenyi conghan hanxinghui, 1939, pp. 81-92.

Wu Ying. Liang Ji (Two Extremes). Xinjing: Wenyi conghan hanxinghui, 1939.

M.K. [M.V. Kolobov]. Bei-guan’. Rossiiskaia dukhovnaia missiia v Kitae. Tianjin: Ideal Press, 1939.