Skip to content
History of Northeast China (Dongbei): Manchuria, Literature and Culture
Home
Literature and Resources
Timeline
Writers in Manchuria
Literature Translated into English
Primary Sources
Journals’ Tables of Contents
Annotated Bibliographies
Re-published Materials
Historical Studies
Searchable Bibliography
Government Documents
Video/Web Materials
Relevant Websites
Documentaries
Films
Interviews
Lectures
Music
Newsletter
History of Northeast China (Dongbei): Manchuria, Literature and Culture
Toggle Menu
History of Northeast China (Dongbei): Manchuria, Literature and Culture
Home
Literature and Resources
Timeline
Writers in Manchuria
Literature Translated into English
Primary Sources
Journals’ Tables of Contents
Annotated Bibliographies
Re-published Materials
Historical Studies
Searchable Bibliography
Government Documents
Video/Web Materials
Relevant Websites
Documentaries
Films
Interviews
Lectures
Music
Newsletter
Gu Ding: Examples of Writing
Yi zhi banjie ji
(Collection of a Dilettante), 1938.
Zhu lin
(Bamboo forest), 1943.
Articles
Gu Ding, “Da DongYa renjie chuan” (Biographies of Outstanding People in Great East Asia)
“Gu Ding yi Lu Xun” [Gu Ding translates Lu Xun]
Gu Ding. “Da DongYa ren ??.” Yiwenzhi (Chronicle of the Arts). 12 (October 1944): 3.
Sample of Gu Ding’s handwriting
Li Chunyan, ed. “Selected Works of Gu Ding”
Gu Ding, transl.,
Ishikawa Takuboku, Bei’ai de wanju
[Sorrowful toys], 1943.
Gu Ding transl.
Natsume Soseki, Kokoro
[Heart], 1939.
Gu Ding, transl.
Shūmei Ōkawa, Mei Ying qinlűe dong Ya shi
[History of American and British invasion of East Asia], 1942.
Cover of Gu Ding,
Pingsha
[Sand flats], 1940.
Covers of
Manzhouguo ge minzu chuangzuo xuanji, di’yi juan
(Selected Works of Various Nationalities in Manchuria, Volume 1).
Back to Gu Ding